
Seorang bayi mengubrak-abrik mainan yang sebelumnya tersusun rapi.
Karya: Pink Sherbet Photography, sumber: Flickr via Wikimedia Commons
Kata ubrak-abrik dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) hanya dikenal dalam kata kerja berimbuhan mengubrak-abrik. Artinya yaitu membuat tidak beraturan, acak-acakan atau membuat berantakan.
Kata ini kerap dituliskan menjadi obrak-abrik. Lema obrak-abrik sendiri dalam KBBI merupakan lema varian dan dialihkan ke lema ubrak-abrik yang dianggap lebih baku. Menurut SEALang Library Indonesia kata obrak-abrik berasal dari bahasa Indonesia dialek Jakarta atau bahasa Jawa. Kata yang dianggap lebih baku yaitu ubrak-abrik adalah pengindonesiaan dari kata obrak-abrik dalam bahasa Jawa.
ubrak-abrik = baku dalam bahasa Indonesia
obrak-abrik = baku dalam bahasa Jawa
Kata ubrak-abrik, dalam Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa) karya Balai Bahasa Yogyakarta, malah tidak ditemukan. Kata yang dianggap baku adalah obrak-abrik yang diperikan sebagai ngrusak nganti pating bléngkrah | merusak hingga berhamburan.
Sumber:
- SEALang Library Indonesia
- KBBI Daring
- Kamus Basa Jawa oleh Balai Bahasa Yogyakarta terbitan PT. Kanisius
Di obrak abrik
Halo Maskom, ternyata ubrak-abrik adalah kata baku dalam bahasa Indonesia sedangkan
obrak-abrik yaitu kata baku dalam bahasa Jawa
Baru tau klo obrak abrik kata baku dalam bahasa jawa. Dan kata ubrak ubrik baru pertama kali ini saya dengar :v
Iya betul. Kalau tidak membuka kamus kita juga tidak pernah tahu manakah yang baku di antara keduanya. Kata ubrak-abrik sendiri ditemukan pada kata berimbuhan mengubrak-abrik atau diubrak-abrik dan agak jarang dipergunakan secara mandiri
Makasih infonya kakak.
Salam,
Cuni (www.cunicandrika.com)
Sama-sama 🙂