Lirik dan Terjemahan Caro Mio Ben

 Lirik

Caro[i] Mio Ben (karo mio ben)

Caro mio ben (karo mio ben)

Credimi[ii] almen[iii] (kredimi almen)

Senza di te (sen(t)sa di te)

Languisce[iv] il cor[v] (langisc’e il kor)

Il tuo fedel[vi] (il tuo fedel)

Sospira[vii], ognor[viii] (sospira onyor)

Cessa[ix], crudel[x] (cessa crudel)

Tanto rigor[xi]! (tanto rigor)

 

Terjemahan

Yang Terkasih, Sayangku   Salam, Sayangku

Yang terkasih, sayangku    Salam, sayangku

Percayaiku, setidaknya   Setidaknya, percayalah padaku

Tanpamu

Merana hati(ku)   Hatiku pun merana

Orang yang percaya

Saya mengeluh, selalu    Saya selalu mengeluh

(Kamu) hentikan, yang kejam   Hentikanlah orang-orang yang kejam

Banyak kekerasan   (Terlalu) banyak kekerasan
Catatan

[i] Caro (kata benda atau kata sifat maskunilus): yang terkasih, yang tersayang; biasanya buat salam dalam surat

[ii] Kata gabungan imperatif dari kata benda credere (mempercayai) dan kata sandang objektif orang pertama tunggal mi (-ku)

[iii] Apokopik dari kata keterangan almeno (setidaknya)

[iv] Konjugasi kata kerja orang ketiga tunggal modus indikatif dari languire (merana, terbengkalai)

[v] Varian dari kata benda cuore (hati)

[vi] Apokopik dari kata benda fedele (Orang yang percaya)

[vii] Konjugasi kata kerja orang pertama tunggal modus indikatif dari sospirare (mengeluh, mendesah)

[viii] Apokopik dari kata ognora (selalu)

[ix] Konjugasi kata kerja orang kedua tunggal modus imperatif dari cessare (menghentikan)

[x] Apokopik dari kata crudele (kejam)

[xi] Apokopik dari rigore (kekakuan, ketegasan, ketelitian, kekerasan)

Iklan

Tinggalkan pesan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s